Souper Detox || [清]肺解毒汤

RM 26.00

In Stock

Description

精心创作汤之艺
优质调配幸福味

产品说明


自古以来,人们深知在膳食保健之道在于“清、调、补”之说,而这概念更应融入日常饮食中,借以养生延年。因此,食之艺秉持推崇优质素食健康食品的理念,经过了对材料进行严格的筛选,在保持食品的原味不断的挑剔和研发,终于推出了以润肺为主的“汤之艺清调补纯素汤包系列”即
 
(一)清肺解毒汤 - 帮助清理体内有害毒素,增进气血循环
(二)调理保健汤 - 帮助调节脏腑功能, 增强免疫力。
(三)补肺滋润汤 –健脾润肺,滋润补气

 

此汤包系不单以优质的材料为首选,不含硫磺,经过卫生真空包装,并附上独有的调味,让您无须添加额外的食材亦可享受到健康并让您细啖回味的幸福靓汤。
 
从食物调节出发,以吃“养生”,达到“清除体内毒素”、“调节免疫力功能”、“补充均衡营养”三结合目的,汤之艺清调补纯素汤包让您拥有更健康的体魄和享受更优质的生活!
 


优质食品的特色


1. 无化学味素
2. 真空包装
3. 不含硫磺
4. 纯素食
5. 独有的天然调味
6. 无须添加食材
7. 独配原味
8. 简单方便
 

份量:4 - 6 人

汤之艺❤️幸福味

Creating Soup of Art
Embrace taste of Heart

Product Overview


Food Art adheres to the concept of Soup of Art by promoting high-quality vegetarian and healthy food. After a strict selection of ingredients, research and development to maintain the original taste of the food, we have finally launched the "Soup of Art – Detox, Immune, and Nourish ".

 

  1. Souper Detox– Clean up toxins from the body and improve blood circulation
  2. Souper Immune- Restore your energy, strengthen the body.
  3. Souper Nourish- Moistens the lungs and improve the respiratory system.

 
Features of Soup of Art

  1. No artificial flavoring
  2. Hygienic vacuum packaging
  3. Sulfur-free
  4. Vegan friendly
  5. Unique natural seasoning
  6. Not required to add ingredients
  7. Unique original flavor
  8. Simple and convenient
Serving Size: 4 -6 person

Soup of Art❤️Taste of Heart

Ingredients / 食材 

1. Yu Zhu 玉竹 (Neutral in nature)(性平 )

Relieves dryness, moisturizes and nourishes the lungs. For dry cough without phlegm, heartburn, night sweats and etc.

滋阴生津,润肺养肺。用于干咳无痰,胃灼热,盗汗等。

 

2. Chinese Yam 淮山 (Neutral in nature) (性平 )

Nourishes the spleen and stomach, improves the functions of lungs and kidney, stimulates appetite and reduces tiredness.

又名山药,补脾胃, 益肺肾。用于脾胃虚弱,食少体倦。

 

3. Poria Cocos 茯苓 (Neutral in nature)(性平 )

Strengthens the spleen and tonifies Qi, Improves digestion, promotes diuresis.

健脾补气,促进消化,利尿除湿。

 

4. South Apricot & North Apricot 南杏、北杏

South Apricot南杏 (Neutral in nature) (性平 )

Alias sweet almond, tastes sweet, moisturizes lungs, relieves cough, lubricates intestines and improves bowel movement. 

味甘。有润肺止咳、润肠通便作用。

North Apricot北杏 (Warm in nature) (性温)

Alias bitter almond, tastes bitter, relieves cough and asthma, lubricates intestines and improves bowel movement.

味苦。有止咳平喘、润肠通便作用。

 

5. Licorice 灸甘草 (Neutral in nature) (性平 )

It tastes sweet, tonifies the torso, expels phlegm, relieves asthma, clears heat, detoxifies, calms, relieves pain, and moderates the effects of others herbs.

味甘,有补中益气,祛痰平喘,清热解毒,缓急止痛,调和诸药等功效。

 

6. Bai Zhu 白术 (Warm in nature) (性温)

Strengthen the spleen, eliminate dampness and promote diuresis, reduce night sweat.


益气健脾,有利水渗湿、减少盗汗。

 

7. Winter Flower冬花 (Warm in nature) (性温)

Nourishes the lungs, reduces cough and phlegm.

润肺下气,止咳化痰。

 

8. Dried Tangerine Peel 陈皮 (Warm in nature) (性温)

It is bitter and spicy. It improves the flow of Qi, strengthens the spleen, dries phlegm and removes the dampness.

植物橘的干燥果皮。味辛苦,行气健脾、燥痰化湿。

 

9. Zhi Shi 枳实 (Mild cold in nature) (性微寒)

Promotes normal body fluid, unblocks the bowel, regulates the Qi, eliminates phlegm, removes stagnant food.

促进正常体液,润肠通便, 调节气,化痰,祛除停滞的食物。

 

10. Huang Qin 黄芩 (Cold in nature) (性寒)

Treat diarrhea, insomnia, dysentery, high blood pressure, hemorrhaging, respiratory infections, and inflammation.

止泻、失眠、痢、高血压 、呼吸道感染及发炎。

 

11. Ma Huang 麻黄 (Warm in nature) (性温)

Promotes sweating and expels cold, promotes diuresis and reduces swelling. It is used to treat diseases like cold, chest pain, cough, diuresis, and asthma.

有发汗散寒、宣肺平喘、利水消肿的功效,有助于风寒感冒、胸闷喘咳风水浮肿、支气管哮喘等。

 

Net Weight: 100g per pack

 

Note: Not suitable for pregnant women.

Souper Detox || [清]肺解毒汤